• Tidak ada hasil yang ditemukan

Implementasi Algoritma Brute Force Untuk Permasalahan Dalam Penerjemahan Idiom Bahasa Inggris

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2019

Membagikan "Implementasi Algoritma Brute Force Untuk Permasalahan Dalam Penerjemahan Idiom Bahasa Inggris"

Copied!
13
0
0

Teks penuh

Loading

Gambar

Gambar 2.1 Ilustrasi tahap pencarian algoritma brute force
Gambar 2.1 Ilustrasi tahap pencarian algoritma brute force (lanjutan)
Table 2.1 Tabel penelitian terdahulu

Referensi

Dokumen terkait

Aplikasi yang telah diimplementasikan diuji berdasarkan hasil analisis dan perancangan pencarian kata serta menunjukkan perbandingan dari Algoritma Brute Force dan Boyer

penerjemahan di jurusan Pendidikan Bahasa Inggris IKIP PGRI Madiun; (2) Bagaimanakah jenis-jenis penerjemahan yang diajarkan di jurusan Pendidikan Bahasa Inggris;

Cara penyelesaian masalah pencocokan pola String dengan Algoritma Brute Force tergolong termasuk cara penyelesaian yang tidak cerdas karena memiliki cara kerja

Dari keempat metode tersebut, metode yang paling banyak digunakan penerjemah dalam penerjemahan teks subtitle film Django Unchained adalah metode penerjemahan

Kedua, mengingat bahwa penerjemahan metafora dalam penelitian ini merupakan bagian dari penerjemahan 51 puisi Indonesia yang secara khusus bertopik tentang Amerika Serikat dan

Salah satu contoh otomasisasi yang terdapat dalam terjemahan Arab-Indonesia-Inggris online Al-Qur’an surat Al-Fiil adalah otomatisasi penerjemahan kata َ‫ َر‬yang secara

Pertama, analisis terjemahan blok dialog humoristis yang ditinjau dari pelanggaran prinsip kerja sama menunjukkan bahwa strategi penerjemahan harfiah tidak dapat

Bapak Darjat Saripurna, S.Kom, M.Kom, selaku Dosen Pembimbing 1 satu penulis, yang telah bersedia meluangkan waktu untuk memberikan arahan dan bimbingan sehingga Tugas Akhir ini dapat