• Tidak ada hasil yang ditemukan

Analisa kalimat efektif bahasa Indonesia terhadap terjemahan Irsyadul Ibad Ila Sabilirrasyad

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2017

Membagikan "Analisa kalimat efektif bahasa Indonesia terhadap terjemahan Irsyadul Ibad Ila Sabilirrasyad"

Copied!
87
0
0

Teks penuh

Loading

Gambar

Gambaran Umum Kitab Irsyadul Ibad Ila Sabili Risyad

Referensi

Dokumen terkait

Penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan bentuk-bentuk penggunaan kalimat efektif, kalimat kurang efektif, dan tanda baca yang tidak tepat pada soal latihan

Penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan bentuk-bentuk penggunaan kalimat efektif, kalimat kurang efektif, dan tanda baca yang tidak tepat pada soal latihan

Terjemahan dalam bahasa Indonesia pada data 886 merupakan terjemahan akurat karena semua satuan lingual kecil di bawah kalimat tanya tersebut diterjemahan secara

Dengan kata lain, kalimat efektif adalah kalimat yang dapat mewakili pikiran penulis atau pembicara secara tepat sehingga pendengar/pembaca dapat memahami

Yang dimaksud dengan kehematan dalam kalimat efektif adalah hemat mempergunakan kata, frasa, atau bentuk lain yang dianggap tidak perlu.. Kehematan tidak berarti harus

Pada naskah ini, dapat ditemukan beberapa kalimat yang tidak efektif karena penggunaan kata tidak baku seperti pada kutipan berikut: Anak: Bu, sudah

Kalimat efektif haruslah memiliki kemampuan untuk menimbulkan kembali gagasan-gagasan pada pikiran pendengar atau pembaca seperti apa yang terdapat pada pikiran penulis atau pembicara.9

Kalimat efektif adalah kalimat yang memiliki kemampuan untuk menimbulkan kembali gagasan-gagasan pada pikiran pembaca atau pendengar seperti apa yang ada dalam pikiran penulis atau